Má ba mhaith liom a fhoghlaim portaingéile chun cónaí thar lear, a bhfuil tír níos fearr an Bhrasaíl nó an Phortaingéil. Portaingéilis Dlíodóirí

Brazilians uaireanta tá am deacair a thuiscint linn

A bhuíochas do iarraidh Braitheann sé ar cad a mheasann tú"níos fearr" Má tá do sprioc níos mó cosúil le"tír taithí", ba chóir duit a chur ar an eolas tú féin faoi na difríochtaí idir an dá náisiún, a bhfuil difríochtaí móra i mbeagnach gach gné ach amháin i dteanga agus ársa stair coiteannAn phortaingéil tá Eorpach beag (milliún) agus an chuid is mó de na huaire discréideach tír, a bhfuil ard ar fhorbairt an duine agus slándáil rátaí, ach go heacnamaíoch níos lú forbartha ná an chuid is mó an Iarthair na Heorpa, le aeráid mheasartha agus míle bliain stair náisiúnta, i gcomharsanacht gach móra eile thíortha na Heorpa, áit a bhfuil gach rud atá níos foirmiúla agus fuar an Bhrasaíl, ar ar an taobh eile mór agus sách tír nua, mar an chuid is mó sa Mheiriceá, agus ollmhór le domhanda achomharc a dhéanamh, le cineálacha éagsúla de aeráide ach níos gaire do na tropics áit a bhfuil an ghrian gile agus an saol is féidir a bheith níos suaimhní, tá sé tír a bhfuil fadhbanna tromchúiseacha, mar shampla an foréigean uirbeach nó éillithe, ach mar sin féin bríomhar bhfeidhm don todhchaí a bheidh aon amhras a shárú go léir na dúshláin. Go docht i dtéarmaí an margadh"féideartha"as an teanga, ba mhaith liom a rá: Téigh le haghaidh portaingéilis na Brasaíle. Feicfidh tú fós a thuiscint go léir de na brandaí portaingéilis (an roinnt portaingéilis réigiúnach variant bhfuil bealach níos deacra a thuiscint, ag an mbealach, ná an meán uirbeach portaingéilis na Brasaíle.), agus d fhéadfadh sé a dhéanamh difríocht mhór má tá tú ag smaoineamh"domhanda margadh fostaíochta", a bhfuil is féidir liom a fhianú ag mo thaithí féin, nuair a bhí fhág mé amach as deis fostaíochta agus é ina chónaí i Sasana roinnt blianta ó shin mar gheall ar labhairt mé an leagan Eorpach. Bhí sé ina bogearraí cluichíochta chuideachta a bhí ag iarraidh a ag fás sa portaingéilis teanga sféar agus is gá aistritheoirí, moderators, eagarthóirí, gur de chineál ar stuif gach Brazilians a léirigh suas ag an agallaimh a bhí fostaithe, agus ach cúpla nó mar sin portaingéile a d fhan. Mar gheall ar, ar feadh ilnáisiúnta, nó cuideachtaí atá ag iarraidh a dhéanamh ar a thionchar domhanda, an t-iomlán de Portugal is é an méid de na Brasaíle cathrach cosúil leis São Paulo. PS: is é An cheist féin curtha in eagar, tá mé faoi deara. Mo fhreagra ar ábhair imní an cheist bunaidh, a d iarr cén chanúint na portaingéile a bhí níos fearr a fhoghlaim, nach bhfuil a tír.

Portaingéile heorpa claonadh a bheith níos deacra a fhoghlaim nuair a thagann sé chun foghraíochta.

An accent níos dúnta ná go bhfuil portaingéilis na Brasaíle. Léigh mé go leor amanna (ní hamháin Quora, ach ar fud an idirlíon i gcoitinne), go bhfuil go leor daoine nach bhfuil dúchais portaingéilis cainteoirí -ach a bheith réasúnta maith ag portaingéilis na Brasaíle leibhéal - nach bhféadfaí a thuiscint ar chor ar bith cainteoir dúchais ó an Phortaingéil, mar gheall ar a chuid foghraíochta. An chuid is mó claonadh chun trácht a dhéanamh go fuaimeanna sé go hiomlán cosúil leis nua ar fad teanga. Tá sé ní amháin mar gheall ar fhoghraíocht: a chuirimid claonadh freisin labhairt níos tapúla.

Thart ar cheithre mhí ó shin chuaigh mé i dáta le Brasaíle guy bhuail mé ar (Fón Windows a Tinder sracadh-uaire).

Ag an tús a thosaigh sé ag gáire agus d iarr mé air cén fáth. D 'iarr sé orm (an-go múinte) más rud é mé d' fhéadfadh a mall síos mar gheall ar ní raibh sé a thuiscint go han-mhaith cad a bhí mé ag rá. Is é an rud go raibh mé ag caint i do tipiciúil na Heorpa labhairt na portaingéile luas. Bhí mé a mall síos ionas go bhféadfadh sé a thuiscint gach rud go bhfuil a dúirt mé.

Fuair mé sé amusing, toisc go raibh muid ag labhairt an-céanna teanga agus ar cheann de dúinn a bhí a labhairt níos moille mar sin go bhfuil an ceann eile d fhéadfaí é a thuiscint.

Foghlaim portaingéile Heorpa a thugann tú an buntáiste go mbainfidh tú a thuiscint portaingéilis na Brasaíle níos éasca ná mar a ba mhaith leat a thuiscint Eorpach portaingéilis má labhair tú Brasaíle ACH tá sé ar bhealach níos deacra a phiocadh suas. Más rud é nach bhfuil tú ag smaoineamh go bhfuil tú an t-am agus foighne a fhoghlaim portaingéile Heorpa, ba mhaith liom a mholadh tú ag portaingéilis na Brasaíle an chéad agus, más rud é gur mhaith leat cosúil chun iarracht a dhéanamh air, ansin a fhoghlaim le beagán na Heorpa. Chomh maith leis sin braitheann sé ar an áit a bhfuil tú ag ligean chun cónaí. Má tá tú ag ligean chun cónaí i portaingéilis-labhairt tír nó réigiún san Afraic nó san Áise mhaith liom a mholadh tú portaingéile Heorpa. Má tá tú ceannteideal le haghaidh an Bhrasaíl, Brasaíle. Is é sin ach mo mholadh ach más rud é nach bhfuil tú ró-cinnte faoi, beidh mé a fhágann tú anseo cúpla físeáin, is é an chéad Eorpach na portaingéile, an ceann eile i Brasaíle, ionas gur féidir leat a chloisteáil conas éagsúla fuaime siad. Ag fágáil amach an Phortaingéil agus an Bhrasaíl, a bhfuil níos mó inghlactha eile i dtíortha ina labhraítear portaingéilis, portaingéilis na Brasaíle nó portaingéilis. Ba chóir dom foghlaim na fraince nó na portaingéile. Ba mhaith liom a fhoghlaim ach amháin Ba mhaith liom a dul go dtí an Bhrasaíl agus an Fhrainc ach portaingéilis is é níos éasca.