Dlíodóirí sa Bhrasaíl agus an Phortaingéil! Gach dlíodóirí atá ar líne.


Portaingéilis Focail A Dhéanamh, Dar Leat Brasaíle: An Coca-Cola Company


Maravilhosa tá ar bhealach éasca a rá 'iontach'

Mar sin, tá tú is dócha nach bhfuil ag dul a bheith in ann a phiocadh suas portaingéilis roimh na Cluichí Oilimpeacha ciceáil amach an mhí seo chugainn i Rio

Ach tá cúpla riachtanach agus éasca-le-foghlaim focail is féidir leat a chur le do stór focal mar sin is féidir leat a bhraitheann díreach a tad níos mó na Brasaíle.

Rio de Janeiro s leasainm Cidade Maravilhosa, nó, is Iontach na Cathrach. Agus má fhaigheann tú teanga-ceangailte, athrú síos go dtí an ghiorrú agus níos mó colloquial mara. Díreach cosúil i spáinnis, por bhfabhar modh le do thoil sa Bhrasaíl. Is é an difríocht amháin go bhfuil Brazilians fhuaimniú a n -"r' níos mó cosúil leis an"h, a chríochnaíonn le níos éadroime ná dteagmháil spáinnis cainteoirí. 'Go raibh maith agat' sa Bhrasaíl hathruithe ag brath ar an cainteoir ar inscne. Má tá tú ag fear, a rá leat obrigado, agus má tá tú bean, a rá leat obrigada.

Mar a dúirt ráiteas a aistríonn sé go dtí"Aon imní

Gelado ciallaíonn 'fuar' i portaingéilis, a thagann suas ar a lán mar gheall ar Brazilians cúram go leor faoi a bhfuil super-fuaraithe deochanna. A iarraidh le haghaidh oighear-fuar Cóc, cuir bem (BAYM) chuig an tús, mar atá i: Uma agua bem gelada, por bhfabhar. ') Is é an frása a ghabháil-gach Brazilians a úsáid gach lá. D iarr ceist mar ciallaíonn sé"ar Fad go maith nó"cén Chaoi a bhfuil tú. Is é seo an Brasaíle ar bhealach de ag rá,"gabh mo Leithscéal.

Literally, ciallaíonn sé,"Tabhair dom ceadúnas.

Tá sé simplí agus, más rud é a dúirt go múinte, beidh maolú ar aon idirghníomhaíocht. Den chineál céanna a tudo bem, joia is féidir a úsáid mar cheist nó mar ráiteas a chiallaíonn,"tá Gach maith. Cad atá difriúil faoi joia é sin a thagann sé chomh maith le lámh siombail: thumbs suas, ina mbainfidh tú a fheiceáil a úsáidtear go léir ar fud an Bhrasaíl, mar a léiríonn na dea-thola. An íocónach na portaingéile focal nach bhfuil i ndáiríre a aistriú, saudade gabhálacha tuiscint ar cumha, rud éigin ar iarraidh fondly, mar atá i"is dóigh liom mar sin i bhfad saudade do Rio tar éis mo thuras. Brazilians riamh a bhí ar a dtugtar unaffectionate, agus tá sé seo focail gabhálacha sin. Beijos a chiallaíonn literally"póga, agus tá sé conas a Brazilians rá slán a fhágáil i ríomhphost nó ar an teileafón - fiú Brazilians d' fhéadfadh nach bhfuil a fhios agat go han-mhaith. An Chuideachta Coca-Cola (NYSE: KO) iomlán dí cuideachta, ag tairiscint níos mó ná cúig chéad brandaí i níos mó ná dhá chéad tíortha agus na críocha. Chomh maith leis an chuideachta Coca-Cola brandaí, ár bpunann n-áirítear roinnt de na domhan is mó luachmhar dí brandaí, mar shampla AdeS soy-bhunaithe deochanna, Ayataka tae glas, Dasani uiscí, Del Valle súnna agus neachtair, Fanta, an Tseoirsia caife, Óir Buaic taenna agus coffees, Macánta Tae, neamhchiontach caoineoga agus súnna, Nóiméad Maid súnna, Powerade deochanna spóirt, Ach súnna, cliste uisce, Sprite, vitimín uisce agus ZICO uisce cnó cócó. Táimid de shíor ag athrú ar ár bpunann, ó a laghdú siúcra i ár deochanna a thabhairt le táirgí úra nuálacha chun an mhargaidh. Tá muid freisin ag obair chun laghdú ar ár tionchar ar an gcomhshaol ag athlíonadh uisce a chur chun cinn agus a athchúrsáil. Le ár buidéalú comhpháirtithe sin, a fhostú muid níos mó ná, duine, ag cuidiú a thabhairt deiseanna eacnamaíochta do phobail áitiúla ar fud an domhain.